Hoe vind je de juiste vertaler voor op reis?

Het kan zo zijn dat als je op reis bent je in een situatie terecht komt waarvoor je een vertaler nodig hebt. Denk hierbij eventueel aan een doktersbezoek of bepaalde documenten die vertaald moeten worden. Niet in elk land spreken ze een tweede taal en het is wel zo fijn dat je elkaar kan begrijpen. Vooral als het om iets belangrijks gaat. Gelukkig is er voor dit soort situaties altijd een vertaalservice. Die je kunnen je helpen, maar hoe vind je ze nou eigenlijk?

Internet

Een van de makkelijkste manieren om een vertaler te vinden is via internet. Je zal al snel terecht komen op een website van een ervaren vertaalbureau. Daar hebben ze vaak  verschillende mogelijkheden in vertalers. Dus of dit nu is om belangrijke papieren te vertalen of iemand die je kan helpen in het ziekenhuis. Ze zorgen er voor dat je de juiste vertaler krijgt met de nodige kennis en papieren. Een van deze vertaalbureaus is JK translate.

Ambassade

Wanneer je in het buitenland bent en een vertaalster nodig hebt kan je ook op de website van de ambassade kijken. Hier staan alle beëdigde vertalers waar hun mee samen werken. Wanneer er geen beschikbaar is, kan je dus uitwijken naar andere vertalers. Ze werken namelijk maar met een klein groepje mensen.

Locals

Als je bijvoorbeeld in het ziekenhuis bent, kan het zijn dat ze standaard een vertaler hebben. Dit is voornamelijk in toeristische plaatsen. Als dit niet het geval is weten ze wel vaak iemand te vinden die voor je kan vertalen. We raden je niet aan om het op deze manier te doen voor officiële documenten. Je weet namelijk niet of ze daar beëdigd voor zijn. Als dit niet het geval is, is jouw vertaling dus niks waard en is het allemaal voor niks geweest.